罗体:米兰vs拉齐奥VAR将被停哨;主裁未判点球正确但解释有误(罗体:米兰战拉齐奥涉事VAR遭停哨;主裁拒判点球判定正确但说明不当)

发布时间:2026-01-25 内容来源:HTH

Providing translation and explanation

src

I plan to deliver an accurate English translation, along with a brief explanation of "VAR将被停哨," which means sidelined for upcoming rounds. I'll also clarify that "主裁未判点球正确但解释有误" states the decision not to award a penalty was correct, but the explanation given to players and media was incorrect or out of protocol. If they need more details, I can ask what specifically they need, but I won’t browse by default.

round

这是条新闻标题。英文大意:

ul

  • Corriere dello Sport: The VAR from Milan vs Lazio will be sidelined; the referee’s decision not to award a penalty was correct, but his explanation was wrong.

补充说明:

  • “VAR将被停哨”通常指该场视频助理裁判将被暂时撤离执法名单(停赛/轮休一段时间)。
  • “未判点球正确但解释有误”意思是判罚结果本身没问题,但主裁赛后或当场给出的判罚理由/沟通不符合事实或流程。

需要我做哪种帮助?

  1. 翻译全文报道(如你有原文)
  2. 提炼要点/时间线
  3. 解释相关判例/VAR介入标准
  4. 写成社媒帖/评论稿