Providing translation and explanation

I plan to deliver an accurate English translation, along with a brief explanation of "VAR将被停哨," which means sidelined for upcoming rounds. I'll also clarify that "主裁未判点球正确但解释有误" states the decision not to award a penalty was correct, but the explanation given to players and media was incorrect or out of protocol. If they need more details, I can ask what specifically they need, but I won’t browse by default.

这是条新闻标题。英文大意:

- Corriere dello Sport: The VAR from Milan vs Lazio will be sidelined; the referee’s decision not to award a penalty was correct, but his explanation was wrong.
补充说明:
- “VAR将被停哨”通常指该场视频助理裁判将被暂时撤离执法名单(停赛/轮休一段时间)。
- “未判点球正确但解释有误”意思是判罚结果本身没问题,但主裁赛后或当场给出的判罚理由/沟通不符合事实或流程。
需要我做哪种帮助?
- 翻译全文报道(如你有原文)
- 提炼要点/时间线
- 解释相关判例/VAR介入标准
- 写成社媒帖/评论稿
